Partitivische Apposition. Lit. „das Kind, sein
! (eigenlich „mein/euer/ihr“) Mund ist mit Schleim(?)/schaumigem Speichel/(?)] behaftet. Zur Übersetzung von
tar(a)šganiyawanza siehe
Haroutunian H. 2003a, 165f.;
Christiansen B. 2006a, 239 sowie Christiansen (im Druck) mit weiterer Literatur. Anders
Hoffner H.A. 2004d, 342-344 und ihm folgend CHD Š, 350 s.v. š
eḫuganiyawant‑, wo die Übersetzung „smeared/covered with colostrum“ vorgeschlagen wird.